The Alarm-Strenght-Secondo Album in studio per il gruppo rock, originario del Galles, uscito nel 1985. La loro carriera musicale inizia nel 1981 e finisce nel 1991, quando Mike Peters decide di uscire dalla band, per intraprendere la carriera solista. In questo arco di tempo, incidono cinque Album.
- Declaration (1984)
- Strength (1985)
- Eye of the Hurricane (1987)
- Change (1989)
- Raw (1991)
In seguito Mike Peters, ha nuovamente rifondato il gruppo, con il nome “The Alarm”, ma dei vecchi compagni, non c’è nessuno.
Dave Sharp, il chitarrista, nel 2008 ha fondato un nuovo gruppo con il nome di “AOR – Spirit of The Alarm”.
Eddie Macdonald, ha formato una nuova band chiamata Smalltown Glory.
Nigel Buckle “Twist”, si hanno pochissime notizie. Ha suonato il 27 Ottobre 2018 a San Francisco con Mike Peters due brani live: “We Are The Light” e “Sold Me Down The River”
La Band :
- Mike Peters – Voce, chitarra
- Dave Sharp – Chitarra
- Eddie MacDonald – Basso
- Nigel Buckle “Twist” – Batteria
The Alarm-Strenght
The Alarm-Strenght
The Alarm-Strenght
The Alarm-Strenght
Lato 1
- Knife Edge
- Strength
- Dawn Chorus
- Spirit of ’76
The Alarm-Strenght
Lato 2
- Deeside
- Father to Son
- Only the Thunder
- The Day the Ravens Left the Tower
- Walk Forever by My Side
The Alarm-Strenght
Ho inserito le parole delle canzoni in Inglese , e le traduzioni in Italiano. (Sono state tradotte con un traduttore per PC).
Tutti i diritti e il copyright sono dei The Alarm © e dei rispettivi autori.
The Alarm-Strenght
Knife Edge
Memories come flooding back, the bitter pain of disappointment
Of once of having love but now I only feel loss
I’m living on a Knife Edge
At the end of the line
I’m taking all the hard sell
I’m looking for a lifeline
When you ain’t got no-one in this world, it makes you feel useless
It gives you nothing to live for nothing to die for
I’m burning up, such a long way from home
I’ve got it all to give and no-one to give it to
That’s why I’m looking for you, for someone to whom I can prove
That I’m not through, I’m alive and I need love too
I’m living on a Knife Edge, at the end of the line
I’m taking all the hard sell, looking for a lifeline
I’m looking for you now
And the doors of love seem closed
No matter how hard I try to kick them down
It seems to all add up in my mind
Just going round and around and around
I’m fired up, ’cause there’s nothing I can do to change things
I’ve just got to sit back and wait for my chance to come
That’s why I’m looking for you, for someone to whom I can prove
That I’m not through, I’m alive and that’s the truth
I’m living on a Knife Edge, at the end of the line
I’m taking all the hard sell, looking for a lifeline
I’m looking for you now
Memories come flooding back, the bitter pain of disappointment
Of once of having love but now I only feel loss
There’s a pointlessness about it all
I’ve got to force that to the back of my mind
The important thing now is just, I’ve got to survive
I’m living on a Knife Edge
Filo del coltello
I ricordi riaffiorano, il dolore amaro della delusione
Di una volta avevo amore ma ora sento solo la perdita
Vivo sul filo del coltello
Alla fine della linea
Mi sto prendendo tutta la dura vendita
Sto cercando un’ancora di salvezza
Quando non hai nessuno a questo mondo, ti senti inutile
Non ti dà niente per cui vivere e niente per cui morire
Sto bruciando, così lontano da casa
Ho tutto da dare e nessuno a cui darlo
Ecco perché cerco te, qualcuno a cui poter dimostrare
Che non ho finito, sono vivo e anch’io ho bisogno di amore
Vivo sul filo del coltello, al capolinea
Mi sto prendendo tutta la dura vendita, alla ricerca di un’ancora di salvezza
Ti sto cercando adesso
E le porte dell’amore sembrano chiuse
Non importa quanto mi sforzi di buttarli giù
Sembra che tutto torni nella mia mente
Basta andare in giro e in giro e in giro
Sono entusiasta, perché non c’è niente che io possa fare per cambiare le cose
Devo semplicemente sedermi e aspettare che arrivi la mia occasione
Ecco perché cerco te, qualcuno a cui poter dimostrare
Che non ho finito, sono vivo e questa è la verità
Vivo sul filo del coltello, al capolinea
Mi sto prendendo tutta la dura vendita, alla ricerca di un’ancora di salvezza
Ti sto cercando adesso
I ricordi riaffiorano, il dolore amaro della delusione
Di una volta avevo amore ma ora sento solo la perdita
C’è un’inutilità in tutto questo
Devo forzare questo in un angolo della mia mente
La cosa importante ora è che devo sopravvivere
Vivo sul filo del coltello
The Alarm-Strenght
Strenght
Give me hope
Give me strength
Give me someone to live for
That I need to survive?
Who will be the life blood
Coursing through my veins?
That will never change
I need someone
I can depend on
Oh, whoa-o-o-o-o-oh
Who can’t hide the tears
I’m a man of feeling
Who can’t hide the pain
Where no one knows my name
I’m at the point in my life
Where I need affection
Oh, whoa-o-o-o-o-oh
Give me love (give me love)
Give me hope (give me hope)
Give me strength
Give me someone to live for
Give me hope (give me hope)
Give me strength
Give me someone to live for
I need it now
I need to know that I’m still alive
Someone give me a telephone call
I need to hear a human sound
And let me out of this place
I’ve been caged up for, oh, so long
I don’t know if I’m living or dying
Oh, whoa-o-o-o-o-oh
Give me love (give me love)
Give me hope (give me hope)
Give me strength
Give me someone to live for
Give me hope (give me hope)
Give me strength
Give me someone to live for
Give me hope (give me hope)
Forza
Amami
Dammi speranza
Dammi la forza
Dammi qualcuno per cui vivere
Chi accenderà il fuoco
Che mi serve per sopravvivere?
Chi sarà la linfa vitale
Che scorre nelle mie vene?
Come un fiume che scorre
Ciò non cambierà mai
Ho bisogno di qualcuno
posso contare su
Oh, whoa-o-o-o-oh
Perché sono un uomo ricco di emozioni
Chi non riesce a nascondere le lacrime
Sono un uomo di sentimenti
Chi non riesce a nascondere il dolore
Sono solo alla periferia della città
Dove nessuno conosce il mio nome
Sono a questo punto della mia vita
Dove ho bisogno di affetto
Oh, whoa-o-o-o-oh
Non è vero?
Dammi amore (dammi amore)
Dammi speranza (dammi speranza)
Dammi la forza
Dammi qualcuno per cui vivere
Dammi amore (dammi amore)
Dammi speranza (dammi speranza)
Dammi la forza
Dammi qualcuno per cui vivere
Ne ho bisogno adesso
Ne ho bisogno adesso
Qualcuno mi scriva una lettera
Ho bisogno di sapere che sono ancora vivo
Qualcuno mi dia una telefonata
Ho bisogno di sentire un suono umano
Qualcuno apra una porta
E fammi uscire da questo posto
Sono stato in gabbia per, oh, così tanto tempo
Non so se sto vivendo o morendo
Oh, whoa-o-o-o-oh
Qualcuno migliore
Dammi amore (dammi amore)
Dammi speranza (dammi speranza)
Dammi la forza
Dammi qualcuno per cui vivere
Dammi amore (dammi amore)
Dammi speranza (dammi speranza)
Dammi la forza
Dammi qualcuno per cui vivere
Dammi amore (dammi amore)
Dammi speranza (dammi speranza)
The Alarm-Strenght
Dawn Chorus
I’m a lonely man walking lonely streets
I’m soaked to the skin with the pain of my unease
From such a strained existence
The tension in this world keeps me from sleep
I’m hungry and cold
There’s a weight hanging over my shoulders
A rain black cloud of doubt
Have I got enough love
Have I got enough hope?
Enough strength to face the world each day?
I know there’s an answer somewhere in this night
I see her each time I look in your eyes
I’m walking in a wild place
I am banging on the gates
On the other side of the tracks babe
Hoping that someone’s gonna hear me pray
Oh there’s a dawn chorus breaking out all over the town
Will you say you want me,
Will I say I want you?
Will you say you love me
When I’m stripped and forced to stand up naked
And will I still love you
The goal that I want can’t exist without fire
And you fire the thoughts that realise all my dreams
These are a grown man’s tears
I lost all faith, I lost all hope
I started drinking, life became a joke
Something would keep me going.
I didn’t know what it was
But I saw it each time I looked in your eyes
I’m walking in a wild place
I am banging on the gates
On the other side of the tracks babe
Hoping that someone’s gonna hear me pray
Oh there’s a dawn chorus breaking out all over the town
Oh my god
Why do I feel the doubt
You give me something I can’t live without
Yet from somewhere there comes an emptiness
A feeling that I can’t suppress
Is this the start of the beginning or the point of no return?
There’s an answer there
When I look in your eyes
I’m walking in a wild place
I am banging on the gates
On the other side of the tracks babe
Where all my doubts are now laid away away away away
I’m walking in a wild place
I am banging on the gates
On the other side of the tracks babe
Where someone answered my prayers
Oh there’s a dawn chorus breaking out all over the town
(That’s too sad)
Coro dell’alba
Sono un uomo solitario che cammina per strade solitarie
Sono bagnato fino alle ossa dal dolore del mio disagio
Da un’esistenza così tesa
La tensione in questo mondo mi impedisce di dormire
Ho fame e ho freddo
C’è un peso che grava sulle mie spalle
Una nuvola nera di dubbi
Ho abbastanza amore?
Ho abbastanza speranza?
Abbastanza forza per affrontare il mondo ogni giorno?
So che c’è una risposta da qualche parte questa notte
La vedo ogni volta che guardo nei tuoi occhi
Sto camminando in un luogo selvaggio
Sto bussando ai cancelli
Dall’altra parte dei binari, tesoro
Spero che qualcuno mi ascolti pregare
Oh, c’è un coro all’alba che risuona in tutta la città
Dirai che mi vuoi,
Dirò che ti voglio?
Dirai che mi ami?
Quando sarò spogliato e costretto a stare in piedi nudo
E ti amerò ancora
L’obiettivo che desidero non può esistere senza il fuoco
E accendi i pensieri che realizzano tutti i miei sogni
Queste sono le lacrime di un uomo adulto
Ho perso tutta la fede, ho perso ogni speranza
Ho iniziato a bere, la vita è diventata uno scherzo
Qualcosa mi avrebbe fatto andare avanti.
Non sapevo cosa fosse
Ma l’ho visto ogni volta che ti guardavo negli occhi
Sto camminando in un luogo selvaggio
Sto bussando ai cancelli
Dall’altra parte dei binari, tesoro
Spero che qualcuno mi ascolti pregare
Oh, c’è un coro all’alba che risuona in tutta la città
Dio mio
Perché sento il dubbio
Mi dai qualcosa di cui non posso vivere senza
Eppure da qualche parte arriva il vuoto
Una sensazione che non riesco a reprimere
È questo l’inizio dell’inizio o il punto di non ritorno?
C’è una risposta lì
Quando guardo nei tuoi occhi
Sto camminando in un luogo selvaggio
Sto bussando ai cancelli
Dall’altra parte dei binari, tesoro
Dove tutti i miei dubbi sono ora messi da parte
Sto camminando in un luogo selvaggio
Sto bussando ai cancelli
Dall’altra parte dei binari, tesoro
Dove qualcuno ha risposto alle mie preghiere
Oh, c’è un coro all’alba che risuona in tutta la città
(È troppo triste)
The Alarm-Strenght
Spirit of ’76
Well I find myself in reverie
‘Bout what we might have had
And what might have been
We had something going once
That was such a long, long time ago
It was way back in ’76
Our friendship formed of pure innocence
We first met in Mathew street
Where we heard something that would set us free
A sign stands over a door, it says
“Four lads who shook the world”
In the depths of those heady nights
We would dream of those bright lights
Oh my friend, oh my friend, oh my friend
And my friend John, he went away
He made some mistakes
Spent time in walton jail
And now when I see him we still talk
But there’s no light shining in his eyes
And Susie, she was seventeen
And more beauty in this world
I swear you’ll never see
I was gonna be king
And she was gonna be queen
But now all she does is hide behind the tears
If there was more sense in this world
And work wasn’t so hard to find
You would not be going your way
I would not be going mine
Oh my friend, oh my friend, oh my friend
Somewhere tonight out on the street
Somewhere beneath this city’s heat
In the eyes of strangers who pass me by
Life is cruel and so unkind
Oh, oh the spirit of ’76
And Pete has seen his dreams come true
But that don’t make him no hero
He’s just one of the lucky few
If a man can’t change the world these days
I still believe a man can change his own destiny
But the price is high that has got to be paid
For everyone who survives there are many who fail
I’ve seen my friends caught out in that crossfire
All their dreams and hopes smashed on the funeral pyre
I will never give in until the day I die
I get myself some independence
Carve out a future with my two bare hands
Oh my friend, oh my friend, oh my friend
Somewhere tonight out on the street
Somewhere beneath this city’s heat
In the eyes of strangers who pass me by
Life is cruel and so unkind
Oh, oh the spirit of ’76
Mersey lights shine in the distance
Same as they did for us then
Mersey lights shine bright in the distance
Where are you now my friend?
You see some nights when I can’t sleep
I still think of you
And all the promises, all our dreams we shared
I know those lights still call to you
I can hear them now
I can hear them now
(Still shining for us)
(Let em shine)
(Can you hear them)
(Can you hear them)
(Lights are still shining)
Somewhere tonight out on the street
Somewhere beneath this city’s heat
In the eyes of strangers who pass me by
Life is cruel and so unkind
Oh- oh
Where’s it gone
The spirit of ’76
Spirito del ’76
Ebbene, mi ritrovo a fantasticare
“Riguardo a quello che avremmo potuto avere.”
E cosa avrebbe potuto essere
Avevamo qualcosa che andava bene una volta
È successo tanto, tanto tempo fa
Era il lontano ’76
La nostra amicizia è formata da pura innocenza
Ci siamo incontrati per la prima volta in Mathew Street
Dove abbiamo sentito qualcosa che ci avrebbe liberati
C’è un cartello sopra una porta, dice
“Quattro ragazzi che hanno scosso il mondo”
Nel profondo di quelle notti inebrianti
Sogneremmo quelle luci brillanti
Oh amico mio, oh amico mio, oh amico mio
E il mio amico John se n’è andato
Ha commesso alcuni errori
Ho trascorso del tempo nella prigione di Walton
E ora quando lo vedo parliamo ancora
Ma non c’è luce nei suoi occhi
E Susie aveva diciassette anni
E più bellezza in questo mondo
Giuro che non lo vedrai mai
Sarei diventato re
E lei sarebbe diventata regina
Ma ora non fa altro che nascondersi dietro le lacrime
Se ci fosse più senso in questo mondo
E trovare lavoro non era poi così difficile
Non andresti per la tua strada
Non andrei da solo
Oh amico mio, oh amico mio, oh amico mio
Da qualche parte stasera, per strada
Da qualche parte sotto il calore di questa città
Agli occhi degli sconosciuti che mi passano accanto
La vita è crudele e così scortese
Oh, oh lo spirito del ’76
E Pete ha visto i suoi sogni diventare realtà
Ma questo non fa di lui un eroe
È solo uno dei pochi fortunati
Se un uomo non può cambiare il mondo oggigiorno
Credo ancora che un uomo possa cambiare il proprio destino
Ma il prezzo da pagare è alto
Per tutti quelli che sopravvivono, ce ne sono molti che falliscono
Ho visto i miei amici coinvolti in quel fuoco incrociato
Tutti i loro sogni e le loro speranze si infrangono sulla pira funeraria
Non mi arrenderò mai fino al giorno della mia morte
Mi ottengo una certa indipendenza
Ritagliarmi un futuro a mani nude
Oh amico mio, oh amico mio, oh amico mio
Da qualche parte stasera, per strada
Da qualche parte sotto il calore di questa città
Agli occhi degli sconosciuti che mi passano accanto
La vita è crudele e così scortese
Oh, oh lo spirito del ’76
Le luci del Mersey brillano in lontananza
Lo stesso che fecero per noi allora
Le luci del Mersey brillano in lontananza
Dove sei adesso amico mio?
Vedi alcune notti in cui non riesco a dormire
Ti penso ancora
E tutte le promesse, tutti i nostri sogni che abbiamo condiviso
So che quelle luci ti chiamano ancora
Li sento adesso
Li sento adesso
(Splende ancora per noi)
(Lasciali brillare)
(Riesci a sentirli)
(Riesci a sentirli)
(Le luci sono ancora accese)
Da qualche parte stasera, per strada
Da qualche parte sotto il calore di questa città
Agli occhi degli sconosciuti che mi passano accanto
La vita è crudele e così scortese
Oh-oh
Dov’è finito?
Lo spirito del ’76
The Alarm-Strenght
Deeside
A man breaks down to that unemployment sound
He takes a last walk down that old coast road
In the dying death throes of all that he knows
The sight of those men walking through the gates
Was like a lame pit pony at the end of its days
In a February day in the driving rain
No winners just losers and cuts and bruises
As the picket lines fell, the industry died
There’s still one question after all this time
Is a working man born to live and then die?
To cross the sea of fools
To be dealt the cards
To play our hand
To win or else to lose
In this cruel world that kicks a man when he’s down
And I hope and I pray that she smiles on you
I ain’t gonna preach, no I ain’t gonna teach
I’m just gonna sing about the things that I need
A little bit of strength, some fuel for the fire
To cross the sea of fools
To be dealt the cards
To play our hand
To win or else to lose
In this cruel world that kicks a man when he’s down.
A little bit of strength, some fuel for the fire
To cross the sea of fools
To be dealt the cards
To play our hand
To win or else to lose
In this cruel world that kicks a man when he’s down.
Deeside
Ehi adesso!
I cancelli di ferro risuonano in una città di acciaierie
Un uomo crolla al suono della disoccupazione
Fa un’ultima passeggiata lungo quella vecchia strada costiera
Nell’agonia morente di tutto ciò che conosce
La vista di quegli uomini che varcavano i cancelli
Era come un pony zoppo alla fine dei suoi giorni
In una città del Deeside morirono ottomila persone
In una giornata di febbraio sotto una pioggia battente
Nessun vincitore, solo perdenti, tagli e contusioni
Quando i picchetti caddero, l’industria morì
C’è ancora una domanda dopo tutto questo tempo
Un lavoratore è nato per vivere e poi morire?
Fuoco Fuoco Fuoco.
Costruire le navi per impostare le vele
Per attraversare il mare degli sciocchi
A ricevere le carte
Per giocare la nostra mano
Vincere oppure perdere
In questo mondo crudele che prende a calci un uomo quando è a terra
E la fortuna sorride ai pochi in questo mondo
E spero e prego che lei ti sorrida
Non predicherò, no, non insegnerò
Canterò solo delle cose di cui ho bisogno
Un po’ d’amore, un po’ di speranza
Un po’ di forza, un po’ di benzina per il fuoco
Costruire le navi per impostare le vele
Per attraversare il mare degli sciocchi
A ricevere le carte
Per giocare la nostra mano
Vincere oppure perdere
In questo mondo crudele che prende a calci un uomo quando è a terra.
Un po’ d’amore, un po’ di speranza
Un po’ di forza, un po’ di benzina per il fuoco
Costruire le navi per impostare le vele
Per attraversare il mare degli sciocchi
A ricevere le carte
Per giocare la nostra mano
Vincere oppure perdere
In questo mondo crudele che prende a calci un uomo quando è a terra.
E in tutto il mondo le luci si stanno spegnendo.
The Alarm-Strenght
Father to Son
There’s a future for you, there’s a job to be done
Stop fighting the system ‘cause the system won’t break
Get your hair cut boy and learn from my mistakes”
Now I said to my father “Father give me a break
There’s a million more chances that I’m bom to take
I don’t want to die like I saw you die
In a dead end job in a dead end way”
How many years must I waste
Tomorrow I might find something somewhere
Give me a future now
I need it so badly now
Oh For tomorrow
“Don’t you leave now my son, you’ll break our family”
I said, “I’ve got ideas that I cannot deny
If I stay I’ll be killed by the dreams on my mind
How many years must I waste
Tomorrow I might find something somewhere
Give me a future now
I need it so badly now
Oh for tomorrow
I can’t can’t escape them
No matter how hard I try
I see these signs of black time everywhere I run
I can’t stand another day
I gotta move away
I gotta move away
Tomorrow I might find something somewhere
Give me a future now
I need it so badly now
Oh for tomorrow
Oh for tomorrow
Padre a figlio
Mio padre disse: “Figliolo, ora il lavoro della mia vita è finito
C’è un futuro per te, c’è un lavoro da fare
Smetti di combattere il sistema perché il sistema non si romperà
Tagliati i capelli ragazzo e impara dai miei errori”
Ora ho detto a mio padre: “Padre, dammi tregua
Ci sono un milione di possibilità in più che sono nato per correre
Non voglio morire come ho visto morire te
In un lavoro senza uscita, in un vicolo cieco”
Quanti anni devo sprecare in questi tempi neri
Quanti anni devo sprecare
Oggi non riesco a trovare nulla da nessuna parte
Domani potrei trovare qualcosa da qualche parte
Datemi un futuro adesso
Ne ho così tanto bisogno adesso
Oh, per domani
Questi sono tempi di recessione”, mi disse papà
“Non te ne andare adesso, figlio mio, spezzerai la nostra famiglia”
Ho detto: “Ho delle idee che non posso negare
Se resto, verrò ucciso dai sogni nella mia mente
Quanti anni devo sprecare in questi tempi neri
Quanti anni devo sprecare
Oggi non riesco a trovare nulla da nessuna parte
Domani potrei trovare qualcosa da qualche parte
Datemi un futuro adesso
Ne ho così tanto bisogno adesso
Oh per domani
Vedo i segni dei tempi neri ovunque corro
Non posso, non posso sfuggirgli
Non importa quanto ci provo
Vedo questi segni del tempo nero ovunque corro
Non posso sopportare un altro giorno
Devo andarmene
Devo andarmene
Oggi non riesco a trovare nulla da nessuna parte
Domani potrei trovare qualcosa da qualche parte
Datemi un futuro adesso
Ne ho così tanto bisogno adesso
Oh per domani
Oh per domani
The Alarm-Strenght
Only the Thunder
Solo il Tuono
Tutto quello che voglio è qualcuno in cui credere
Ma a chi credere è difficile da definire
Quando alcuni dicono che il futuro non è scritto
Alcuni dicono che le cose semplici della vita sono le migliori
Quando tutto è buio e polveroso lungo i binari
E tutti i percorsi dall’esilio hanno ostacoli in tutti i punti
Dicendo “No, non c’è via d’uscita da qui, torna da dove sei venuto”
E alcuni dicono che quando sei giù combatti più duramente
Alcuni stringono la cintura, altri la lasciano andare
Qualcuno una volta disse: se non chiedi non riceverai
Qualcuno me lo ha mostrato scritto sul retro di un libro
E mentre mi allungo e vedo la mia vita svolgersi
Te lo dico perché ci credo davvero
Chiedi e riceverai amico mio
Cerca e troverai
Oh, non vuoi aiutarmi adesso?
Solo il tuono lo sa
Ciò che guida un uomo nelle sue angosce più oscure
Fortuna e povertà
Sono oh così vicini, oh così vicini
Solo il Tuono
E alcuni dicono che tutto deve avere una ragione
Alcuni dicono che un giorno tutto accadrà presto
Alcuni dicono che la vita è così, le carte cadono così
Qualcuno una volta ha detto che la risposta vola nel vento
E la parola che cerco per rispondere a tutte le mie domande
È scritto su tutto ciò che vedo
È nelle parole scritte sui muri della metropolitana
Sta riempiendo le sale da concerto.
Solo il tuono lo sa
Ciò che guida un uomo nelle sue angosce più oscure
Fortuna e povertà
Sono oh così vicini, oh così vicini
Solo il Tuono
So che sei là fuori in questo mondo amico mio
So che ti troverò, so che ti troverò
Cercherò tutta la notte attraverso il tuono e la pioggia
Un giorno ti troverò, un giorno ti troverò
Oh, non vuoi aiutarmi adesso?
Solo il tuono lo sa
Ciò che guida un uomo nelle sue angosce più oscure
Fortuna e povertà
Sono oh così vicini, oh così vicini
Solo il Tuono
Solo il Tuono
The Alarm-Strenght
The Day the Ravens Left the Tower
I’ve swept the floors of all my kings
I’ve opened doors and let the tourists in
Days of wine and roses
Prime ministers, red robes
These days are gone
I’ve stood on guard as my Queens were born
I’ve cut the grass on many English lawns
Of strawberries and ice cream
Of cricket and cold beer
These days
London Tower’s burning. Parliament’s ablaze
Buckingham Palace has gone
Somewhere in the distance my darling she’s a crying
I should be by her side
This is the day the ravens left the tower
This is the day the ravens fly away
Fly away, fly away.
Fly away, fly away.
Fly away
I’ve stood on the Changing of the Guards
To the Bloody Tower watching the Crown Jewels
A penny for the guy sir?
Will you vote left or right?
These days
London Bridge is falling.
St. Pauls Cathedral bums
The tower blocks are gone
Somewhere in the distance my darlings she’s a crying
I should be by her side.
This is the day the ravens left the tower
This is the day the ravens fly away
Fly away, fly away (fly away)
Fly away, fly away (fly away)
Fly away, fly away (fly away)
Fly away, fly away
And if I live to see the dawning of the day
I hope I’m in your arms as we get swept away
Oh darling I will be home soon
Darling I will be home soon
(Ring a ring a roses, a pocket full of posies
Atishoo, Atishoo, we all fall down)
Il giorno in cui i corvi lasciarono la torre
Ho spazzato i pavimenti di tutti i miei re
Ho aperto le porte e ho fatto entrare i turisti
Giorni di vino e rose
Primi ministri, vesti rosse
Questi giorni sono passati
Sono stato di guardia quando sono nate le mie regine
Ho tagliato l’erba su molti prati inglesi
Di fragole e gelato
Di cricket e birra fresca
In questi giorni
La Torre di Londra sta bruciando. Il Parlamento è in fiamme
Buckingham Palace se n’è andato
Da qualche parte in lontananza, mio caro, sta piangendo
Dovrei essere al suo fianco
Questo è il giorno in cui i corvi lasciarono la torre
Questo è il giorno in cui i corvi volano via
Vola via, vola via.
Vola via, vola via.
Vola via
Ho assistito al Cambio della Guardia
Alla Torre Insanguinata a guardare i Gioielli della Corona
Un centesimo per quel ragazzo, signore?
Voterai a sinistra o a destra?
In questi giorni
Il ponte di Londra sta cadendo.
Barboni della cattedrale di St. Paul
I palazzoni sono scomparsi
Da qualche parte in lontananza, miei cari, sta piangendo
Dovrei essere al suo fianco.
Questo è il giorno in cui i corvi lasciarono la torre
Questo è il giorno in cui i corvi volano via
Vola via, vola via (vola via)
Vola via, vola via (vola via)
Vola via, vola via (vola via)
Vola via, vola via
E se vivrò abbastanza per vedere l’alba del giorno
Spero di essere tra le tue braccia mentre veniamo spazzati via
Oh tesoro, tornerò a casa presto
Tesoro, tornerò a casa presto
(Anello, un anello, una rosa, una tasca piena di mazzolini
Atishoo, Atishoo, cadiamo tutti)
The Alarm-Strenght
Walk Forever by My Side
Never lose sight of the day
On through the fields
Strewn with our broken dreams
Walk forever by my side
Never lose sight of the way
For I alone can’t face the future
I need your strength
To help me make it through
Walk on ‘til morning
All my days are yours
Walk on ‘til morning
All my days are yours
Lift the veil from my eyes
For I am weak and I am foolish
I need your love
To see me through the darkness
Hope you’ll stay with me tonight
All my days are yours
Walk on ‘till morning
All my days are yours
Cammina per sempre al mio fianco
Cammina per sempre al mio fianco
Non perdere mai di vista la giornata
Quando attraverseremo tutta la nostra debolezza
Avanti attraverso i campi
Disseminato dei nostri sogni infranti
Cammina per sempre al mio fianco
Rimani per sempre nella luce
Non perdere mai di vista la strada
Perché io da solo non posso affrontare il futuro
Ho bisogno della tua forza
Per aiutarmi a farcela
Rimani per sempre nella luce
Cammina fino al mattino
Tutti i miei giorni sono tuoi
Cammina fino al mattino
Tutti i miei giorni sono tuoi
Spero che resterai con me stasera
Solleva il velo dai miei occhi
Perché sono debole e stolto
Ho bisogno del tuo amore
Per vedermi attraverso l’oscurità
Spero che resterai con me stasera
Cammina fino al mattino
Tutti i miei giorni sono tuoi
Cammina fino al mattino
Tutti i miei giorni sono tuoi